No se encontró una traducción exacta para نقد زائد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe نقد زائد

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les importantes liquidités du Fonds pour le bâtiment et le surplus de liquidités des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve servaient en fait de fonds de roulement.
    والواقع أنه تم استخدام الاحتياطي النقدي الضخم في حساب المبنى والرصيد النقدي الزائد في الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية بدلاً من صندوق رأس المال العامل.
  • Le solde des liquidités existantes disparaîtra à fin 2007, lors de la consolidation, ce qui va réduire davantage encore la flexibilité financière.
    وسوف يختفي الاحتياطي النقدي الزائد في نهاية عام 2007 أثناء الدمج، وهذا من شأنه أن يؤدي إلى خفض آخر في المرونة المالية.
  • En 2005, plusieurs pays débiteurs ont proposé de rembourser par anticipation au pair tout ou partie de l'encours de leur dette aux membres du Club de Paris, soit en tirant parti du fait que les taux d'intérêt sur les marchés des capitaux en vigueur pour cela étaient plus faibles soit en utilisant leur excédent de fonds en espèces.
    ففي سنة 2005، عرض عدد من البلدان المدينة تسديدا مسبقا لكامل الدين المستحق لنادي باريس أو لجزء منه بالقيمة الإسمية، منتهزة انخفاض معدلات الفائدة لجمع أموال من أسواق رأس المال لذلك الغرض أو مستخدمة أموالها النقدية الزائدة.
  • En conclusion, la disparition des surplus accumulés des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve lors de la consolidation, la diminution importante du solde de liquidités des comptes subsidiaires annexes et comptes de réserve, notamment du compte du bâtiment, et la faible position financière des activités d'appui à la coopération technique vont réduire la flexibilité financière de l'Organisation par rapport aux années précédentes.
    -78 وفي الختام، فان توقف الرصيد النقدي الزائد والمتراكم للصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية عند دمجها، والانخفاض الكبير في الرصيد النقدي للصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية، ولاسيما حساب المبنى، والوضع المالي الضعيف لأنشطة دعم التعاون الفني، كل هذا سوف يقلل من المرونة المالية للمنظمة WMO قياساً على السنوات السابقة.
  • En outre, conformément à la règle de gestion financière 106.8, des créances considérées comme irrécouvrables, pertes de numéraire, sommes indûment versées et autres comptes créditeurs totalisant 63 660 dollars (446 570 en 2004/05) avaient été passés par profits et pertes au cours de l'exercice.
    وبالإضافة إلى ذلك، شطبت خسائر قدرها 660 63 دولارا (570 446 دولارا في فترة 2004/2005) فيما يتعلق بالحسابات المستحقة القبض التي اعتبرت متعذرة التحصيل، وخسائر المبالغ النقدية، والمدفوعات الزائدة وحسابات أخرى للفترة المالية قيد الاستعراض وفقا للقاعدة المالية 106-8.